UbiCasT - il podcast delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret
By Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret
UbiCasT nasce dall'unione della parola latina ubique (ovunque) e podcast.
È uno spazio di narrazione, condivisione e aggiornamento.
Vi permetterà di ascoltare, attraverso le voci dei nostri ospiti, storie legate alla presenza delle Suore della Carità nel mondo.
Il podcast è pubblicato in quattro lingue: italiano, francese, inglese e spagnolo.
Buon ascolto | Bonne écoute | Enjoy listening | Buena escucha !
UbiCasT - il podcast delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida ThouretJul 11, 2023
3 - ES - Padre Camillo Ripamonti - Servir, acompañar, defender
El invitado de este episodio es el Padre Camillo Ripamonti, médico y sacerdote de la Compañía de Jesús, presidente del Centro Astalli, que con ocho sedes y 500 voluntarios asiste a 17.000 refugiados y solicitantes de asilo, con proyectos que van desde la acogida inicial hasta actividades culturales.
El padre Camillo nos habló de la realidad del Centro Astalli en Italia y de la colaboración con las Hermanas de la Caridad.
El trabajo del Centro Astalli se articula principalmente en torno a dos perspectivas, que se invierten:
1. los refugiados como un don, y no como un problema
2. el derecho a poder permanecer en la propia tierra, pero también el derecho a poder abandonar el propio país cuando no se respetan las condiciones de dignidad, justicia e igualdad.
Si quieres saber más sobre la labor de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret en el mundo, te invitamos a seguirnos a través de nuestros canales de comunicación:
Sitio | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT es un podcast de la Oficina de Comunicación de la Congregación de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret.
Mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voz y edición: Sara Michielin
Supervisión: hermana Paola Arosio
3 - EN - Father Camillo Ripamonti - Serve, accompany, defend
This episode's guest is Father Camillo Ripamonti, a doctor and priest of the Society of Jesus, and president of Centro Astalli, which with 8 locations and 500 volunteers assists 17 thousand refugees and asylum seekers, with projects ranging from first reception to cultural activities.
Father Camillo told us about the reality of Centro Astalli in Italy and the collaboration with the Sisters of Charity.
The work of the Astalli Center is mainly structured around two perspectives, which are reversed:
1. refugees as a gift, and not as a problem
2. the right to be able to stay in one's own land, but also the right to be able to leave one's own country when the conditions of dignity, justice and equality are not respected.
If you would like to learn more about the work of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret around the world, we invite you to follow us through our communication channels:
Website | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT is a podcast edited by the Office of Communication of the Congregation of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voice and editing: Sara Michielin
Supervision: sister Paola Arosio
3 - FR - Père Camillo Ripamonti - Servir, accompagner, défendre
L'invité de cet épisode est le Père Camillo Ripamonti, médecin et prêtre de la Compagnie de Jésus, président du Centro Astalli, qui, avec huit antennes et 500 volontaires, assiste 17 000 réfugiés et demandeurs d'asile, avec des projets allant du premier accueil aux activités culturelles.
Le Père Camillo nous a parlé de la réalité du Centro Astalli en Italie et de la collaboration avec les Sœurs de la Charité.
Le travail du Centro Astalli s'articule principalement autour de deux perspectives, qui sont inversées:
1. les réfugiés comme un don, et non comme un problème
2. le droit de rester dans son propre pays, mais aussi le droit de le quitter lorsque les conditions de dignité, de justice et d'égalité ne sont pas respectées.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le travail des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret dans le monde, vous nous trouverez ici:
Site web | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT est un podcast du Bureau de Communication de la Congrégation des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voix et édition: Sara Michielin
Supervision: sœur Paola Arosio
3 - IT - Padre Camillo Ripamonti - Servire, accompagnare, difendere
L'ospite di questa puntata è padre Camillo Ripamonti, medico e sacerdote della Compagnia di Gesù, presidente del Centro Astalli, che con 8 sedi e 500 volontari assiste 17mila rifugiati e richiedenti asilo, con progetti che vanno dalla prima accoglienza alle attività culturali.
Padre Camillo ci ha raccontato la realtà del Centro Astalli in Italia e la collaborazione con le Suore della Carità.
L'opera del centro Astalli si articola principalmente attorno a due prospettive, che vengono ribaltate:
1. i rifugiati come dono, e non come problema
2. il diritto a poter restare nella propria terra, ma anche il diritto a poter lasciare il proprio paese nel momento in cui non vengano rispettate le condizioni di dignità, giustizia e uguaglianza.
Se vuoi conoscere meglio l'opera delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret nel mondo, ti invitiamo a seguirci attraverso i nostri canali di comunicazione:
Sito | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT è un podcast a cura dell'Ufficio di Comunicazione della Congregazione delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voce e montaggio: Sara Michielin
Supervisione: suor Paola Arosio
2 - ES - Hermana Elvira Tutolo - en África Central al servicio de los niños
La invitada de este episodio es la Hermana Elvira Tutolo, Hermana de la Caridad, que trabaja en África Central desde hace 32 años.
Nos reunimos con ella en Bangui, la capital, para que nos hable de su compromiso en diversos campos misioneros, en particular con los más jóvenes, abandonados a la suerte de la calle.
Con la convicción de que los niños no deben acabar en un orfanato, sino que tienen derecho a una familia, se fundó el Centro de Fraternidad Kizito en Berbérati, la segunda ciudad por población de la República Centroafricana. Aquí se forman familias locales para acoger a los menores de la calle, amarlos y seguirlos a ellos y a sus hijos durante toda su vida.
La Hermana Elvira también es conocida por sus batallas para denunciar la ilegalidad de encarcelar a menores junto con adultos y por ofrecer una alternativa a los jóvenes en riesgo de ser reclutados por bandas armadas o de drogadicción. Para ellos se ha abierto también un centro de rehabilitación en Berbérati.
En cuanto a la educación, la Hermana Elvira la califica de "clave del cambio". Pero la situación de la que es testigo no siempre propicia entornos óptimos. Describe clases con 150-200 niños, sentados en el suelo con una pizarra. "Pero, ¿a dónde queremos llegar?", nos dice.
Si quieres saber más sobre la labor de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret en el mundo, te invitamos a seguirnos a través de nuestros canales de comunicación:
Sitio | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT es un podcast de la Oficina de Comunicación de la Congregación de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret.
Mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voz y edición: Sara Michielin
Supervisión: hermana Paola Arosio
2 - EN - Sister Elvira Tutolo - in Central Africa serving the little ones
This episode's guest is Sister Elvira Tutolo, a Sister of Charity who has been involved in Central Africa for 32 years.
We caught up with her in Bangui, the capital city, to have her tell us about her involvement in various missionary fields, particularly with the youngest, abandoned to the fate of the street.
In the belief that children should not end up in orphanages, but have the right to a family, the Kizito Fraternity Center was in fact born in Berbérati, the second largest city by population in the Central African Republic. Here local families are formed to take care of the street children, love them and follow them along with their children, throughout their lives.
Sister Elvira is also known for her battles in denouncing the illegality of the imprisonment of minors in prison alongside adults and for offering an alternative to young people at risk of recruitment by armed gangs or drug addiction. Also in Berbérati, a rehabilitation center has been opened for them.
Regarding education, Sister Elvira calls it "the key to change". But the situation she witnesses is not always conducive to optimal environments. Indeed, she describes to us classrooms with 150-200 children, sitting on the floor with a blackboard. "But what are we getting at?" she tells us.
If you would like to learn more about the work of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret around the world, we invite you to follow us through our communication channels:
Website | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT is a podcast edited by the Office of Communication of the Congregation of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voice and editing: Sara Michielin
Supervision: sister Paola Arosio
2 - FR - sœur Elvira Tutolo - en Afrique centrale au service des enfants
L'invitée de ce deuxième rendez-vous est Sœur Elvira Tutolo, sœur de la Charité, engagée depuis 32 ans en Centrafrique.
Nous avons rejoint Sœur Elvira Tutolo à Bangui, la capitale, pour qu’elle nous fasse part de son engagement en divers lieux de la mission, notamment auprès des plus jeunes, abandonnés au sort de la rue.
De la conviction que les enfants ne doivent pas finir dans un orphelinat, mais ont droit à une famille, est né à Berbérati, deuxième ville la plus peuplée de la République centrafricaine, le Centre Fraternité Kizito. Là, des familles du lieu se forment pour accueillir les enfants de la rue, les aimer et les suivre, pour toute la vie, avec leurs propres enfants.
Sœur Elvira est également connue pour ses combats en vue de dénoncer l'illégalité de mettre en prison des mineurs avec des adultes et pour offrir une alternative aux jeunes qui risquent d’être enrôlés par des bandes armées ou de toxicodépendance. Toujours à Berbérati, un centre de réadaptation a été ouvert pour eux.
Quant à l'éducation, Sr Elvira la qualifie de "clé du changement". Mais la situation qu'elle observe n'est pas toujours propice à un environnement optimal. Elle décrit des classes de 150 à 200 enfants, assis par terre avec un tableau noir. "Mais où veut-on en venir?" nous dit-elle.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le travail des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret dans le monde, vous nous trouverez ici:
Site web | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT est un podcast du Bureau de Communication de la Congrégation des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voix et édition: Sara Michielin
Supervision: sœur Paola Arosio
2 - IT - suor Elvira Tutolo - in Centrafrica al servizio dei più piccoli
L'ospite di questa puntata è suor Elvira Tutolo, suora della Carità, impegnata da 32 anni in Africa Centrale.
L’abbiamo raggiunta A Bangui, la capitale, per farci raccontare il suo impegno in diversi campi missionari, in particolare con i più giovani, abbandonati al destino della strada.
Nella convinzione che i bambini non devono finire in orfanotrofio, ma hanno diritto ad una famiglia, è nato infatti il Centro Fraternità Kizito, a Berbérati, la seconda città per popolazione della Repubblica Centrafricana. Qui famiglie del luogo si formano per accogliere i minori di strada, li amano e seguono insieme ai propri figli, per tutta la vita.
Suor Elvira è conosciuta anche per le battaglie nel denunciare l’illegalità della reclusione dei minori in carcere insieme agli adulti e per offrire un’alternativa ai giovani a rischio di reclutamento da parte di bande armate o di tossicodipendenza. Sempre a Berbérati è stato aperto un centro di recupero per loro.
Per quanto riguarda l’istruzione, suor Elvira la definisce “la chiave per il cambiamento”. Ma la situazione di cui lei è testimone non sempre favorisce ambienti ottimali. Ci descrive infatti classi con 150-200 bambini, seduti a terra con una lavagnetta. “Ma dove vogliamo arrivare?”, ci dice.
Se vuoi conoscere meglio l'opera delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret nel mondo, ti invitiamo a seguirci attraverso i nostri canali di comunicazione:
Sito | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT è un podcast a cura dell'Ufficio di Comunicazione della Congregazione delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voce e montaggio: Sara Michielin
Supervisione: suor Paola Arosio
1 - ES - hermana Paola Giolo - Tendiendo puentes entre los lampedusianos y los inmigrantes
La invitada de este episodio es la hermana Paola Giolo, hermana de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret, que trabaja en Lampedusa (una isla de Italia perteneciente al archipiélago de las Islas Pelagie, en Sicilia), en el muelle de Favarolo, en la primera acogida de migrantes llegados del mar.
En esta franja de tierra, la hermana Paola se encarga de proporcionar a quienes desembarcan artículos de confort.
Hablamos con la hermana Paola sobre el proyecto del que se ocupa junto con otras hermanas, "Fare ponte tra i lampedusani e gli immigrati", "Tendiendo puentes entre los lampedusianos y los inmigrantes"; de la decepción por la instrumentalización que la política hace del tema de la inmigración; de las alegrías y las penas de ser centinela en un lugar donde hay que salvaguardar el respeto a la persona.
Si quieres saber más sobre la labor de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret en el mundo, te invitamos a seguirnos a través de nuestros canales de comunicación:
Sitio | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT es un podcast de la Oficina de Comunicación de la Congregación de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret.
Mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voz y edición: Sara Michielin
Supervisión: hermana Paola Arosio
1 - EN - sister Paola Giolo - Bridging lampedusians and immigrants
The guest for this episode is sister Paola Giolo, a sister of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret, who is involved in Lampedusa (an island in Italy, belonging to the Pelagie Islands archipelago in Sicily), at Favarolo pier, in the first aid and reception of migrants arriving from the sea.
In this strip of land, sister Paula is in charge of distributing comfort goods, such as dry clothes, a juice box, a small brioche, to those who disembark at the pier.
We spoke with sister Paula about the project that she and other sisters are carrying out, "Fare ponte tra i lampedusani e gli immigrati", "Bridging lampedusians and immigrants"; about the disappointment due to the instrumentalization that politics uses towards the immigration issue; about the joys and pains of being a sentinel in a place where the respect for the individual must be safeguarded.
If you would like to learn more about the work of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret around the world, we invite you to follow us through our communication channels:
Website | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT is a podcast edited by the Office of Communication of the Congregation of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voice and editing: Sara Michielin
Supervision: sister Paola Arosio
1 - FR - sœur Paola Giolo - Rapprocher les lampedusains et les immigrés
L'invitée de cet épisode est sœur Paola Giolo, sœur de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret, qui travaille à Lampedusa (île d'Italie appartenant à l'archipel des îles Pelagie en Sicile), à molo Favarolo, au premier accueil des migrants arrivant de la mer.
Sur cette bande de terre, sœur Paola est chargée de fournir à ceux qui débarquent des produits de confort, des vêtements, un jus de fruit, une petite brioche...
Nous avons parlé avec sœur Paola du projet qu'elle réalise avec d'autres sœurs, "Fare ponte tra i lampedusani e gli immigrati", "Rapprocher les lampedusains et les immigrés"; de la déception causée par l'instrumentalisation de la question de l'immigration dans la sphère politique; des joies et des souffrances d'être une sentinelle dans un lieu où le respect de l'individu doit être sauvegardé.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le travail des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret dans le monde, vous nous trouverez ici:
Site web | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT est un podcast du Bureau de Communication de la Congrégation des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voix et édition: Sara Michielin
Supervision: sœur Paola Arosio
1 - IT - suor Paola Giolo - Fare ponte tra i lampedusani e gli immigrati
L'ospite di questa puntata è suor Paola Giolo, suora della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret, impegnata a Lampedusa, a molo Favarolo, nella prima accoglienza dei migranti che arrivano dal mare.
In questa striscia di terra suor Paola si occupa di fornire a chi sbarca beni di conforto, come vestiti asciutti, un succo di frutta, una piccola brioches...
Con suor Paola abbiamo parlato del progetto che lei e altre religiose portano avanti, "Fare ponte tra i lampedusani e gli immigrati"; della delusione dovuta alla strumentalizzazione che la politica usa nei confronti della tematica immigrazione; delle gioie e dei dolori di essere sentinella in un luogo in cui il rispetto della persona deve essere salvaguardato.
Se vuoi conoscere meglio l'opera delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret nel mondo, ti invitiamo a seguirci attraverso i nostri canali di comunicazione:
Sito | Instagram | Facebook | Whatsapp
UbiCasT è un podcast a cura dell'Ufficio di Comunicazione della Congregazione delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antida Thouret.
E-mail: sdc.comunicazione@gmail.com
Voce e montaggio: Sara Michielin
Supervisione: suor Paola Arosio
0 - ES - Trailer - UbiCasT
Bienvenidos a UbiCasT, el pódcast mensual de las Hermanas de la Caridad de Santa Juana Antida Thouret.
UbiCasT viene de la unión de la palabra latina ubique (en todas partes) y podcast.
Es un espacio para contar historias, compartirlas y actualizarlas.
Aquí escucharás, a través de las voces de nuestros invitados, las historias entrelazadas con la presencia de las Hermanas de la Caridad.
Si te interesan temas como la justicia social, las periferias, la paz, los refugiados y migrantes, la protección de los menores y el cuidado de los jóvenes, la condición de la mujer en el mundo y en la Iglesia, el cuidado del medio ambiente como hogar, y mucho más... este es el pódcast para ti.
Sito | Instagram | Facebook | Whatsapp ES
0 - EN - Trailer - UbiCasT
Welcome to UbiCasT, the monthly podcast of the Sisters of Charity of Saint Jeanne Antide Thouret.
UbiCasT is the combination of the Latin word ubique (everywhere), and podcast.
It is a space for storytelling, sharing and updating.
Through the voices of our guests, you will hear the stories of people who collaborate with the Sisters of Charity.
If you are interested in issues such as social justice, peripheries, peace, refugees and migrants, child protection and care for youth, the status of women in the world and in the Church, caring for the environment as home, and more... this is the podcast for you.
0 - FR - Trailer - UbiCasT
Bienvenue à UbiCasT, le podcast mensuel des Sœurs de la Charité de Sainte Jeanne Antide Thouret.
UbiCasT vient de l'union du mot latin ubique (partout) et de podcast.
C'est un espace de narration, de partage et d'actualisation.
Il vous permet d’écouter, à travers les voix de nos invités, des histoires liées à la présence des Sœurs de la Charité.
Si vous vous intéressez à des sujets tels que la justice sociale, les périphéries, la paix, les réfugiés et les migrants, la protection des mineurs et la prise en charge des jeunes, la condition de la femme dans le monde et dans l'Église, la prise en charge de l'environnement comme maison commune et bien d'autres choses encore... ce podcast est fait pour vous.
Site web | Instagram | Facebook | Whatsapp FR
0 - IT - Trailer - UbiCasT
Vi diamo il benvenuto a UbiCasT, il podcast mensile delle Suore della Carità di Santa Giovanna Antide Thouret.
UbiCasT nasce dall'unione della parola latina ubique (ovunque) e podcast.
È uno spazio di narrazione, condivisione e aggiornamento.
Vi permetterà di ascoltare, attraverso le voci dei nostri ospiti, storie legate alla presenza delle Suore della Carità nel mondo.
Se siete interessati a temi come la giustizia sociale, le periferie, la pace, i rifugiati e i migranti, la protezione dei minori e la cura dei giovani, la condizione della donna nel mondo e nella Chiesa, la cura dell'ambiente come casa comune e molto altro ancora... questo podcast fa per voi.
Sito | Instagram | Facebook | Whatsapp IT